计篇原文及翻译
的有关信息介绍如下:
《计篇》是《孙子兵法》的开篇之作,以下是其原文及翻译:
原文
孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。故经之以五事,校之以计,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。道者,令民与上同意,可与之死,可与之生,而不危也;天者,阴阳、寒暑、时制也;地者,远近、险易、广狭、死生也;将者,智、信、仁、勇、严也;法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知之者不胜。故校之以计,而索其情,曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?吾以此知胜负矣。将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之。计利以听,乃为之势,以佐其外。势者,因利而制权也。兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近。利而诱之,乱而取之,实而备之,强而避之,怒而挠之,卑而骄之,佚而劳之,亲而离之,攻其无备,出其不意。此兵家之胜,不可先传也。夫未战而庙算胜者,得算多也;未战而庙算不胜者,得算少也。多算胜,少算不胜,而况于无算乎!吾以此观之,胜负见矣。
翻译
孙子说:军事是一个国家的大事,它关乎国家的生死存亡,是国家的命脉所在,因此必须深入研究和审慎对待。所以,要通过敌我双方五个方面的分析,七种情况的比较,来得到实情:一是政治,二是天时,三是地利,四是将领,五是法制。政治,就是要让民众与君主的意愿一致,使他们可以同生共死,而不惧怕危险。天时,就是指昼夜、阴晴、寒暑、四季更替。地利,就是指地势的远近,地势的险要、平坦与否,战场的广阔、狭窄,是生地还是死地等地理条件。将领,就是指挥者所具备的智慧、诚信、仁爱、勇猛、严明等素质。法制,就是指组织结构,责权划分,人员编制,管理制度,资源保障,物资调配。对这五个方面,将领都不能不做深刻了解。了解就能胜利,否则就不能胜利。所以,要通过对双方各种情况的考察分析,并据此加以比较,从而来预测战争胜负。哪一方的君主是有道明君,能得民心?哪一方的将领更有能力?哪一方占有天时地利?哪一方的法规、法令更能严格执行?凭这些就可以判断谁胜谁负了。将领听从我的计策,任用他必胜,我就留下;将领不听从我的计策,任用他必败,我就辞去。听从了有利于克敌制胜的计策,还要创造一种势态,作为协助我方军事行动的外部条件,所谓势态,就是根据有利于自己的原则,采取灵活机动的措施、制定临机应变的策略。战争,是一种违背正常道理的诈术。所以,能战而装作不能战,要用兵而装作不用兵,要向近处而装作要向远处,要向远处而装作要向近处;敌人贪利就用利益诱惑他,敌人混乱就趁机攻取他,敌人强大就要防备他,敌人暴躁易怒就可以撩拨他怒而失去理智,敌人卑怯就设法使他骄横自大,敌人安逸就设法使他疲劳,敌人内部亲密团结就设法离间他们。在敌人没有防备的地方发动攻击,在敌人意料不到的情况下采取行动。这些,是军事家克敌制胜的诀窍,不可预先讲明。开战之前就预计能够取胜的,是因为筹划周密,条件具备;开战之前就预计不能取胜的,是具备取胜的条件少。条件充分的胜算就大,条件不充分的胜算就小,何况一点条件都不具备的呢!我根据这些来分析,胜负就显而易见了。
《计篇》主要论述了战争前在庙堂之上进行谋算的重要性,提出了“五事七计”的军事策略,以及“诡道”的用兵原则,为后世的军事理论和实践提供了重要的指导。



