守护甜心109集里抚子唱的歌—花手纸的罗马歌词
的有关信息介绍如下:
看我这么辛苦的份上,一定要选我哦,抄袭我的人不得好死 花手纸 藤咲凪彦/藤咲抚子(CV:千叶纱子) 抚子: 移り行く季节はいつも 急ぎ足でどこへ行くの 转换交替的季节总是 以急步走向了别处 u tsu ri i ku ki se tsu i tsu mo ,i so gi a shi de do ko he i ku no 风がそっと窓をたたき 远い国の旅へ诱う 风在微微敲响窗房 邀你同往远方国度的旅行 ka ze ga so tto?wo ta ta ki to o i ku ni no ta bi he i za na u 少し 留守にするわね 泣かないで 我会离开一段时间喔 别哭了呢 stu ko xi mu su i su lu ma e,ma ta ma i dai 指切りしよう きっと会えるわ 来勾手指吧 一定会再见的 yo li ki mu xi yo ki li do a le lu wa ひとつふたつ花びらは ほろり散りゆくのに 明明在一颗两颗的花瓣 飘落飞散的时候 hi to tsu fu ta tsu ha na bi ra wa ho ro ri chi ri yu ku no ni 离れがたき思い出を ひとりながめていた 却孤身地眺望著 因离别而延烧的回忆 ha na re ga ki ta o mo i de wo hi to ri na ga me te i ta 出会い别れまた出会い 人もめぐるけれど 相会、离别、又相会 人也是这样轮转 de a i wa ka re ma shi ta de a i 君と过ごすこのときは だいじな宝物 与你共渡的时光却是 贵重的宝物 da i ji na ta ka ra bu tsu ずっと忘れないわ 永远也不会忘的 zu tto wa su re na i wa 凪彦: いつのまに 大人になる 君も仆も 変わってく 不知何时 已成为大人 你跟我也 不断改变 i tsu no ma ni o to na ni na ru ki mi mo bo ku mo ka wa tte ku 今以上 知りたくなる あれもこれも好きになる 变得想要知道得比现在更多 这个跟这个也变得喜欢 i ma i jyou shi ri ta ku na ru a re mo ko re mo su ki ni na ru ずっと(ずっと) そのままでいて(いてね) ねがうけど 想一直〔一直〕 就这样下去〔这样吧〕 虽是这样愿望的 zu tto so (zu tto so) no ma ma de i te ne ( i te ne) ga u ke do 仆は仆を 探し始める (我却开始寻找著我自己) bo ku ha bo ku wo sa ga shi ha ji me ru 好きなものいくつだって あってもかまわない 喜欢的东西有多少个 也不在意 su ki na mo no i ku tsu da tte a tte mo ka ma wa na i 素直に感じる心 大切にしたいよ 率直地感觉著的心 想要珍惜它 su na o ni kann ji ru ko ko ro ta i se tsu ni shi ta i yo どんな仆も仆だって 胸を张れるように 怎样的我都是我 要挺起胸膛 donn na bo ku mo bo ku da tte mu ne wo ha re ru yo u ni いつかきっと见つけるさ 揺るぎなき想いを 总有一天定会找到的 那不会动摇的想念 i tsu ka ki tto mi tsu ke ru sa yu re ru gi na o mo i wo とぉりゃ~! 〔喝呀~!〕 hio yia ! ひとつひとつ花びらは 违う形だけど 每一片每一片花瓣 都是不同的形状 hi to tsu hi to tsu ha na bi ra wa chi ga u ka ta chi da ke do みんな集めてつなければ ひとつの梦になる 集起所有并连起来的话 就会结合成一个梦想 minn na a tsu me te tsu na ge re ba hi to tsu no yu me ni na ru いつの时も(いつの时も)変わらない 花の美しさよ(美しさよ) 不管哪时〔不管哪时〕都不会变 那花的美丽程度〔美丽程度〕 i tsu no to (i tsu no to) ki mo ka wa ra na i ha na no u tsu ku shi sa yo(u tsu ku shi sa yo) ふるかえればふるさとは やさしく香ってる 回头看的话那故乡 正温和地散发著香气 fu ri ka e re ba fu ru sa to wa ya sa shi ku ka o tte ru 凪彦/抚子: いつも待っているよ ここでまた会おうね 一直都会在等哦 在这里再会吧 i tsu mo ma tte i ru yo ko ko de ma ta a o u ne (おぉ!) (喔啊!) o o!

