您的位置首页百科知识 英语第四段的结尾as blows怎么翻译? Simone 发布于 2026-02-15 21:30:59 825 阅读 英语第四段的结尾as blows怎么翻译?的有关信息介绍如下:这里的单词blows用错,blow是风、击打、殴打之意。这里的愿意是指“如下”,因此不能用blows,而应该用below,as below是如下的意思,这样整个文章就通顺了。希望对你有所帮助,满意请采纳