益者三友的原文注释译文
的有关信息介绍如下:
“益者三友”的原文、注释及译文如下:
原文
“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”
注释
- 益:有益。
- 损:有害。
- 友:以……为友,结交。
- 直:正直。
- 谅:诚信,信实。
- 多闻:知识广博。
- 便辟:惯于走邪道。便,偏也;辟,偏也。偏爱,偏嗜,偏好,凡事偏颇,不公正,不正直,不能修身者。
- 善柔:善于和颜悦色骗人,即阿谀奉承。
- 便佞:惯于花言巧语。便言,巧言;便佞但能品辩,非有学问,与多闻相反。
译文
孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友也有三种。同正直的人交朋友,同诚信的人交朋友,同见闻广博的人交朋友,这是有益的;同走邪道的人交朋友,同阿谀奉承的人交朋友,同花言巧语的人交朋友,这是有害的。”
综上所述,“益者三友”强调了结交正直、诚信、知识广博的朋友的重要性,而“损者三友”则警示人们要远离那些走邪道、阿谀奉承、花言巧语的人。



